Čo je správne – TUNNEL alebo TUNNEL? TUNNEL alebo TUNNEL - ako to správne napísať?
V tomto článku si povieme, ako správne napísať slovo TUNEL alebo TUNEL.
V našom ruskom jazyku sa slová „tunel“ a „tunel“ vyskytujú rovnako často a znamenajú prakticky to isté. Ako ich však správne používať? Poďme na to.
Ako správne napísať TUNNEL alebo TUNNEL?

V skutočnosti z pravopisného hľadiska majú obe tieto slová svoje miesto a možno ich použiť. Výber zostáva len na tom, kto píše. Ako však vznikol taký rozdiel?
Faktom je, že výslovnosť prezentovaného slova je ovplyvnená rôznymi jazykmi - sú to angličtina, francúzština a nemčina. Napríklad Fasmerov slovník hovorí, že „tunel“ pochádza z [tanl], z angličtiny. Navyše sa trochu hodí do francúzštiny, a preto sa objavilo „l“. V súlade s tým bude dôraz kladený na poslednú slabiku. Preto sa "tunel" bude považovať za najsprávnejšiu možnosť.
Hoci pôvod tohto slova nie je veľmi jednoduchý. Anglický tunel vznikol z tonel, čo znamená "sud". Vo francúzštine bol tunel už prevzatý z angličtiny. Čo sa týka francúzskeho pôvodu, vyšla z toho finálna verzia - "tunel" a od tonneau sa to trochu zmenilo.
Z toho môžeme usúdiť, že historicky bude správnejšia forma „tunel“, ale v skutočnosti „tunel“. Všetko, s čím sa dá polemizovať, je na konci „mon“.