Jidiš a hebrejčina: Aký je rozdiel?
Myslíte si, že jidiš a hebrejčina sú to isté? Poďme sa na to v článku pozrieť bližšie.
Keď sa hovorí o jazyku predstaviteľov židovského národa, mnohí bez rozmýšľania hovoria: "Hovoria hebrejsky." Iní s nemenej sebaistotou popierajú: „Nie, ich rodným jazykom je hebrejčina!“.
Kto má teda naozaj pravdu? Aký je rozdiel medzi týmito dvoma jazykmi? Skúsme na to prísť.
Aký je rozdiel medzi týmito dvoma jazykmi: jidiš a hebrejčina?
V skutočnosti možno oba tieto jazyky právom považovať za hebrejčinu, ale vznikli v rôznych časoch:
- Hebrejčina - dlhá dávno, jeden a pol tisíc rokov pred začiatkom nášho letopočtu
- A jidiš - oveľa neskôr, niekde medzi desiatym a pätnástym storočím nášho letopočtu, medzi národmi žijúcimi na brehoch Rýnom.
Prečo vymýšľať nový jazyk? Faktom je, že Hebrejčina je akýmsi základom, na ktorom v istom zmysle vznikol jidiš. Hebrejčina je stálica, ktorá netoleruje rozsiahle premeny, „knižný“ jazyk, v ktorom sa mudrci modlia, vedú filozofické debaty a komunikujú.
Naproti tomu jidiš môžeme prirovnať k mäkkej hline v rukách remeselníka – neustále sa mení pod vplyvom okolitých premien. Slúžil na každodennú komunikáciu, výmenu informácií – zrejme preto ani nemal vlastnú abecedu, hoci pravidlá sa výrazne líšili od jeho dávnejšieho predka.
Ak zhrnieme najdôležitejšie rozdiely medzi týmito dvoma hebrejskými jazykmi, možno odvodiť nasledujúce pozície::
- Hebrejčina je „knižný“ jazyk, jidiš je spôsob denného prenosu informácií, bol rozšírený v Európe, vznikol na území Nemecka.
- Podľa výsledkov moderného výskumu Židia uprednostňujú komunikáciu v staršom jazyku, ktorý je v Izraeli definovaný ako oficiálny
- V hebrejčine neexistujú žiadne výslovnosti, av hebrejčine bol na tento účel vyvinutý celý systém;
- Hebrejčina je zjemnená, s nejasnou výslovnosťou písmena „r“, jidiš je oveľa drsnejšia, jasnejšia.
Zaujímavý fakt: niektoré slová z jidiš sa stali veľmi populárnymi u Slovanov, takže možno ich často stretnúť v žargóne rusky hovoriacich občanov, z ktorých to mnohí ani netušia. Priznajte sa, nevedeli ste, že výrazy ako „ksiwa“ a „frayer“ sú hebrejské slová?