Frázy pre tetovanie v latinčine s prekladom do ruštiny - inšpiratívne citáty, s obsahom: zoznam, fotografia

V článku: najobľúbenejšie citáty v latinčine s prepisom a prekladom.

Inšpiratívne citáty v latinčine pre tetovanie s prekladom

Ozdobené a vyplnené frázy v latinčine s hlbokým významom sa stali veľmi populárnymi ako tetovanie na začiatku "nuliek" a stále pokračujú vo svojom svetovom turné.

Bohužiaľ, nie všetci tetovači sa zaťažujú kontrolou pravopisu napísaného alebo objasňovaním významu citátu. Okrem toho je nepravdepodobné, že majster a klient premýšľajú o správnej výslovnosti toho, čo je napísané.

Nižšie nájdete pôvodné citáty v latinčine s prepisom a prekladom do ruštiny.

​​​​
Citát Prepis Preklad
Abiens, abi! [abience, abi!] Idem, idem!
Vek, quod agis. [vek, quod agis] Robte to, čo robíte.
Agnus Dei. [agnus dei] Baránok Boží.
Alis valat propiis. [Alice walyat propyis] Moje krídla mi umožňujú lietať.
Alls grave nil. [alls grave nil] Všetko podlieha tomu, kto má krídla.
Amare et honorare.[amare pov honorare] Láska znamená rešpekt.
Amici, diem perdidi. [amics, diem perdids] Priatelia, premárnil som deň.
Amor vincit omnia. [amor vinkit omnia] Láska dokáže prekonať všetky problémy.
Aut Caesar, aut nihil. [mimo Caesara, von nihil] Buď Caesar, alebo nič (motto Cesare Borgiu)
Jaskyňa ne cadas. [kave ne kadas] Dajte si pozor, aby ste nezakopli.
Compesce mentem [compesce mentem] Obmedzte hnev.
Clavus clavo pellitur. [klyavus klavo pellitur] Podobné výhry atď.
Cum Deo. [kum deo] S Bohom.
De integro. [de integro] Začať odznova.
De omnibus dubito. [de omnibus dubito] O všetkom pochybuje.
Dum vita est, spes est. [dum vita est, spes est] Kým existuje život, existuje aj nádej.
Fata viam invenient. [fata viam invenient] Osud dostihne všade.
Homo sapiens. [homo sapiens] Človek je inteligentný.
In vene veritas. [in vene veritas] Vo víne je pravda.
Luceat lux vestra. [nostse te ypsum] Nechajte svoje svetlo svietiť.
Žiadne desperandum. [žiadne desperandum] Nikdy nezúfajte.
Nosce te ipsum! [noske te ipsum!] Poznaj sám seba!
Omnia mea mecum porto. [omnia mea mecum porto] Všetko, čo je moje, je vždy so mnou.
Perfecte imperfecta. [perfecte imperfecta] Úplne nedokonalé.
Quod me nutrit me destruit. [quod me nutrit me destruit] To, čo mi dáva silu, ma aj zabíja.
Tempus consilium dabet. [tempus consilium dabet] Čas ukáže.
Tempus neminem manet. [tempus neminem manet] Čas na nikoho nečaká (preto žite bez strachu).
Veritas lux mea. [véritas lux mea] Pravda je môj svet.
Vive ut bivas. [vyve ut bivas] Ži, kým žiješ.
Ut amem et foveam. [ut amem pov foveam] Milujem a starám sa.

Frázy s významom v latinčine s prekladom pre tetovanie

„Mŕtvy“ jazyk – latinčina – stále zostáva populárny vďaka aforizmom antických filozofov a rečníkov. Je prekvapujúce, koľko zmyslu sa skrýva v týchto krátkych vyjadreniach.

​​​​
Citát Prepis Preklad
Amare et amari. [amare pov amari] Milujem a milujeme.
Amat Victoria Curam. [amat victoria kuryam] Víťazstvo miluje starostlivosť/prípravu.
Amor numquam moritur. [amor numquam moritur] Pravá láska je nesmrteľná.
Arbiter elegantiae. [arbiter elegante] Zákonodarca/zákonodarca mod.
Carpe diem! [carpe diem] Užite si každý deň!
Carpe noctem! [carpe noctem] Užite si každú noc!
Cogito ergo sum. [kogito ergo sum] Myslím, tak žijem.
Úplný sľub. [komplexný dodávateľ sľubov] Dodržte slovo.
Cura te ipsum. [kura te ipsum] Pomôžte si.
Debes ergo potes. [debes ergo potes] Musí znamená, že môžem.
Fortes fortuna adiuvat. [fortes fortune adjuvat] Osud praje odvážnym.
Hominem quaero! [ghominem quero!] Pri hľadaní muža!
Ja, pede Fausto! [a, Pade Fausto!] Buď šťastný!
Ira furor brevis est. [ira furor brevis est] Hnev je ako krátke šialenstvo.
Fragilis et tenera. [infragilis pov tenera] Nerozbitný a jemný.
Neutiquam erro. [neutikwam erro] Nestratím sa.
Perfectio in spiritu. [perfectio in spiritu] Posilni môjho ducha.
Sapere Aude. [sapère aude] Nebojte sa myslieť.
Sed ego laboro supersunt. [sed ego laboro supersunt] Prežijem proti svojmu strachu.
Sempre ad meliora. [semper hell meliora] Snažím sa o lepšie.
Silentium est Aureum. [silentium est aureum] Mlčať je zlato.
Sina era est studio. [blue era est studio] Bez hnevu a predsudkov.
Sursum corda! [sursum cordu] Hlavu hore!
Vita brevis. [vita brevis] Život je krátky.
Vita/Mors. [vita/morse] Život/Smrť.
Vincit qui se vincit. [vincit qui se vincit] Poraziť sám seba je najväčšie víťazstvo.

Tetovacie nápisy v ruštine: fotografia

Zrejme, na otázku, čo napísať na vlastné telo, si môžete zodpovedať iba vy sami. Niektorí píšu dátumy, niektorí kódové frázy, mená detí, blízkych alebo rodičov. Sú takí, ktorí pomocou tetovania aplikujú modlitby alebo ochranné runy. Mnohí citujú svojich obľúbených filozofov alebo spisovateľov atď.

Pre niektorých sa tetovanie stáva akýmsi denníkom, ktorý zobrazuje najdôležitejšie míľniky v živote nositeľa: stretnutia a rozlúčky, hádky a zmierenie, narodenie a úmrtie. príbuzných, ciest, úspechov atď.

V tabuľkách vyššie nájdete veľa krásnych a hlbokých citátov, ktoré stoja za to, aby ste ich mali na tele v podobe tetovania.

Nižšie uvidíte niekoľko príkladov fotografií s nápismi tetovania v ruskom jazyku.

Tetovaný nápis na mužskom predlaktí
Tetovací nápis, pripomienka pominuteľnosti života
Tetovanie, ktoré svedčí o láske k dieťaťu
Modlitebné tetovanie
Originálne tetovacie nápisy

Video: Latinské frázy - múdrosť vekov